But when it was translated back into English, the translator didn't get the reference.
I was todays years old when I learned that Final Fantasy VII's Midgar Zolom is an exceptionally badly translated reference to Jörmungandr, the world serpent from Norse mythology.

But when it was translated back into English, the translator didn't get the reference.
The translator didn't realize it was the name backwards...
So they tried to translate or at least transliterate it, and ended up with "Litagano Motscoud"
Gelnika is supposed to be "Guernica", as in the Spanish town bombed by the Nazis.

That then got translated back into english as "Aeris", later corrected to be closer to "earth"
Barret, the guy with the machine gun arm, is named "Bullet"
Both the given name "Barret" and the projectile are "バレット" in Japanese.
1. They came up with a clever multilingual pun or reference
2. They didn't explain it to the translators
More from foone
More from Game
You May Also Like
Took me 5 years to get the best Chartink scanners for Stock Market, but you’ll get it in 5 mminutes here ⏰
Do Share the above tweet 👆
These are going to be very simple yet effective pure price action based scanners, no fancy indicators nothing - hope you liked it.
https://t.co/JU0MJIbpRV
52 Week High
One of the classic scanners very you will get strong stocks to Bet on.
https://t.co/V69th0jwBr
Hourly Breakout
This scanner will give you short term bet breakouts like hourly or 2Hr breakout
Volume shocker
Volume spurt in a stock with massive X times
Do Share the above tweet 👆
These are going to be very simple yet effective pure price action based scanners, no fancy indicators nothing - hope you liked it.
https://t.co/JU0MJIbpRV
52 Week High
One of the classic scanners very you will get strong stocks to Bet on.
https://t.co/V69th0jwBr
Hourly Breakout
This scanner will give you short term bet breakouts like hourly or 2Hr breakout
Volume shocker
Volume spurt in a stock with massive X times