Here's the thing, as someone who sees themself both in ad tech & as a privacy advocate: Advertisers who seek personalized targeting will focus on platforms with the most personal data: Facebook & Google. But I don't believe the status quo of ad targeting is the only future of it.
So the loss of audience targeting is another major negative for the open web as opposed to walled gardens who are mostly not affected - silence from privacy advocates. 6/
— Paul Bannister (@pbannist) January 5, 2021
The biggest story in tech no one\u2019s talking about is Uber discovering they\u2019d been defrauded out of $100M - or 2/3 of their ad spend.
— Nandini Jammi (@nandoodles) January 3, 2021
And all bc Sleeping Giants kept bugging them to block their ads on Breitbart. pic.twitter.com/SiS3MndewS
Do Ads Work? An Inquiry.
— Nandini Jammi (@nandoodles) January 4, 2021
In March 2017, @sapna reported that @chase was running ads across 400k sites when they were alerted they were running on hate speech. So they hand-picked 5k sites & deleted the other 395k.
They found NO change in performance. https://t.co/MzSIxjX7y3 pic.twitter.com/0AlKAOVbcF
A Moz author crunchs numbers: while more ads could have been seen by humans we can only be absolutely sure of 8%. https://t.co/8QPBiNaCwg
— Aram Zucker-Scharff (@Chronotope) January 11, 2017
When you try and purchase inventory 70% or more ends up going to these fraudsters, bullshit artists and bad ad tech vendors - https://t.co/1ir5OONMFT, https://t.co/t9JVj1axyb
— Aram Zucker-Scharff (@Chronotope) December 26, 2018
At the end of the day you can't both believe in our current form of capitalism and not believe in Facebook...
— Aram Zucker-Scharff (@Chronotope) August 4, 2020
So I guess I am one of the few people out there who will tell you this but: understanding ad tech has made me a socialist! There's more to society than cheap ads!
More from Tech
Let's talk about Google Translate, its current state in the professional translation industry, and why robots are terrible at interpreting culture and context.
Straight to the point: machine translation (MT) is an incredibly helpful tool for translation! But just like any tool, there are specific times and places for it.
You wouldn't use a jackhammer to nail a painting to the wall.
Two factors are at play when determining how useful MT is: language pair and context.
Certain language pairs are better suited for MT. Typically, the more similar the grammar structure, the better the MT will be. Think Spanish <> Portuguese vs. Spanish <> Japanese.
No two MT engines are the same, though! Check out how human professionals ranked their choice of MT engine in a Phrase survey:
https://t.co/yiVPmHnjKv
When it comes to context, the first thing to look at is the type of text you want to translate. Typically, the more technical and straightforward the text, the better a machine will be at working on it.