Narayanagl Authors Anshul Pandey

7 days 30 days All time Recent Popular
Rig Ved 1.40.2

Here marudgans are requested to help the yajmans at the time of war. Our actual war is with ignorance. We will become truly powerful and able bodied only after defeating ignorance. The yajmans request marudgans to make them effective rather than

1/9


make them lacking in something. Let their nature and effectiveness be divine. Let their Praan and Pragya { knowledge} become capable. Mind will be enriched only when it is satisfied. Unsatisfied and sad mind cannot carry out the work of Paramarth.

2/9

Only quiet and reclusive mind can think of Paramarth. Those who are unattached can only experience constant mind(स्थिर बुद्धि). The one with determined insight only can know their true self. This is what we wish Parmatma to grant us.

3/9

त्वामिद्धि स॑हसस्पुत्र॒ मर्त्य॑ उपब्रू॒ते धने॑ हि॒ते ।
सु॒वीर्यं॑ मरुत॒ आ स्वश्व्यं॒ दधी॑त॒ यो व॑ आच॒के ॥

Translation:

सहस्त्रपुत्र - Oh the protector of many Waters!

मर्त्य: - Human.

हिते - Formidable for enemies.

धने - For wealth.

त्वाम - Yours.

इत - This.

4/9

उप ब्रूते - Near.

हि - Is there.

मरुतः - Marudgan.

यः - Which.

व: - Yours.

आचके - To praise.

स्वश्यव्यम - With beautiful horses.

सुवीर्यम - With best valour.

आ दधित - To wear on all sides.

Explanation: Oh the doers of all courageous works! The men call out to you

5/9
Rig Ved 1.40.6

For the purification, beautification and cleansing of our chitta(चित्त) and to make our inner self full of prem(Love), to make Stuti bhaavmay(भावमय) and rasmay(रसमय) stuti is a Prayer that takes us to Parmatma. Since Parmatma is omnipresent,

1/8


our prayers are definitely heard. Parmatma is Chaitanya, present everywhere. In terms of Kaal or time he is always there. In terms of Desh or place he is everywhere and in terms of vastu or thing he is chaitanya. So if our prayers go to him, they are definitely heard.

2/8

तमिद्वो॑चेमा वि॒दथे॑षु शं॒भुवं॒ मंत्रं॑ देवा अने॒हसं॑ ।
इ॒मां च॒ वाचं॑ प्रति॒हर्य॑थाव नरो॒ विश्वेद्वा॒मा वो॑ अश्नवत् ॥

Translation:

देवाः '- Oh the leader devtas!

तम इत् - This.

शंभुवम - Wishing for happiness.

अनेहसम् - Without any flaws.

मन्त्रम् - Of mantras.

3/8

विदथेषु - In yagya.

वोचेन - Us.

नरः - Oh leaders!

इमाम् - This.

वाचन - Of speech.

च - If.

प्रतिहर्यथ - If you wish.

विश्वा इत् - All.

वामा - Beautiful words.

वः - Yours.

अश्नवत् - To get.

Explanation: Oh the leader devtas! We are offering mantras for

4/8

happiness and destruction of difficulties. Oh leaders! If you wish for these mantras respectfully, then these Beautiful mantras are devoted to you.

Deep meaning:For the purification, beautification and cleansing of our chitta(चित्त) and to make our inner

5/8
Rig Ved 1.42.9

Here food is mentioned. After our stomach is full we can feel the energy. But the path which we have to follow needs different resources. So here it is requested that to let us know in what way can we perform the duty towards the creative world

1/7


in this pious earth of Parmatma. In practice it is observed that it is important to note that whenever we perform any duty, what should be the framework of your mind. Selfless thoughts make you perform selfless work. This way our chitta gets purified and we go near Parmatma.

2/7

श॒ग्धि पू॒र्धि प्र यं॑सि च शिशी॒हि प्रास्यु॒दरं॑ ।
पूष॑न्नि॒ह क्रतुं॑ विदः ॥

Translation:

पूषन् - Pushadev!

शग्धि - To be benevolent.

पूर्धि - To give enough.

प्र यंसि - To give desired things.

च शिशीहि - To make us radiant.

उदरम् - Stomach.

3/7

प्रासि - To give enough.

इह - This.

क्रतुम् - To protect.

विदः - To know.

Explanation: Oh Pushadev! Give us the abilities. Provide us with Wealth. Make us resourceful. Make us more radiant. Arrange resources to fill our stomach. Let us know our duties.

4/7

Deep meaning: Here food is mentioned. After our stomach is full we can feel the energy. But the path which we have to follow needs different resources. So here it is requested that to let us know in what way can we perform the duty towards the creative world in this

5/7
Rig Ved 1.40.7

Parmatma is the one who can provide everything, be it a boon or any other thing. Such Pitamah or Narayan or Tridev are one although they reflect seperate entities. In their undivided form they fulfill all our wishes thus making us complete or पूर्ण काम.

1/6


Due to this we acquire totally true self or become सत्य संकल्प. This makes us happy and satisfied.

को दे॑व॒यंत॑मश्नव॒ज्जनं॒ को वृ॒क्तब॑र्हिषं ।
प्रप्र॑ दा॒श्वान्प॒स्त्या॑भिरस्थितांत॒र्वाव॒त्क्षयं॑ दधे ॥

Translation:

देवयन्तम् - One aspiring devtas

जन्म् - Near people.

2/6

अन्तर्वावत् - Who.

क्षयम - For downtrodden.

दधे - To carry.

कः - Who.

अश्नवत् - To spread.

वृक्तबर्हिषम - The yajmans plucking kush grass.

दाश्वान् - One distributing Havi.

यस्तयाभिः - One with Ritwiks.

प्रप्र अस्धित - Wealthy.

3/6

Explanation: Who will aspire to attain the divinity of devtas, Brahanaspati dev. Who will come near the one putting down the kush mat, Brahanaspati dev. The Havi giving Yajaks get shelter in the homes for their children and cattle.

4/6

Deep meaning: Parmatma is the one who can provide everything, be it a boon or any other thing. Such Pitamah or Narayan or Tridev are one although they reflect seperate entities. In their undivided form they fulfill all our wishes thus making us complete or पूर्ण काम.

5/6